Riorevuelto
3 Comments
  • Sabri
    Reply

    I agree with the editorial, “this culture is finally getting to grips with the importance of a challenging job and the value of one’s time”. It’s difficult to me to understand when Mr. Beggerow says that he “fills his days with diversions: playing the piano, reading histories and biographies, etc.— all activities once relegated to spare time.” You should not forget the diversion in your life and give it the perfect space and then you will not feel like a boring prisoner. Further, who are going to provide you, your housewife, your relatives, the state? Why? And although if you can subsist with savings, is it sustainable planning the project of your life without a goal?

    15 de August de 2006 at 2:40 pm
  • oscar
    Reply

    posiblemente la falta de oportunidades de inserción laboral se oculta tras la interpretación sobre los síntomas de la angustia que la situación genera a las personas, y leer artículos como estos son anestésicos peligrosos que ocultan la realidad.
    lo cierto es que hay que levantarse cada día con intención de reencontrarse con lo que parece perdido, un empleo, una ocupación, una esperanza de desarrollo personal dentro de la sociedad productiva.
    esta actitud es positiva, ayuda sin duda a resistir las frustraciones y volver a la búsqueda recompuesto.
    sirve para hombres y mujeres, por lo mismo.
    la onda propuesta sería mantener la capacidad de recomponerse y volver a la cancha para cuando entremos en juego.
    Oscar

    15 de August de 2006 at 3:46 pm
  • Pabló
    Reply

    I think it’s a good thing that people start to think about their job and realize they can´t separate work from other aspects of life. You spend lot of time working, so you can´t work only for economic support, or with people who are not your friends. Work must be a place with challenges, development, a place that you enjoy, and a very important part of it is that you enjoy your life.

    15 de August de 2006 at 4:33 pm

Post a Comment